两个大国领导人对骂,谁更高一筹?


文/红豆

普京和拜登这对冤家又隔空对骂上了!

早些时日,美国总统拜登在一次公开讲话中,曾称俄罗斯总统普京为“疯狂的狗崽子”(原话是 crazy son of bitch,更通俗的译法是“XX养的”)。此事一出,普京立即予以回应,称拜登“出言不逊”。

不过这还没完,据俄媒报道,2月22日,俄外交部发言人扎哈罗娃在发布会上公开替普京发声,拜登口中“疯狂的狗崽子”,其不应该用来形容普京,而是应该用来形容拜登的儿子亨特·拜登。这句话很高明,言外之意就非常明显了,那就是暗指拜登是“狗”。(其实还有更生动的译法,自己体会)

(俄乌战争中俄罗斯以一己之力对抗北约)

(俄乌战争中俄罗斯以一己之力对抗北约)

总之,普京和拜登的公开斗嘴,孰是孰非暂且不论,但能够证明一点,那就是这两个人确实被逼到份儿了,当下的境遇都不理想。这场骂战,大家尽可以一笑置之,毕竟“泼妇骂街”不是解决问题的方法,接下来该如何破局,才是这两位国家领导人该认真面对的问题。